Qu’est-ce que vous dites?
Mercredi 22 avril 2009
Bien que la langue officielle de Montréal soit le français, je ne comprends pas toujours ce que les Montréalais disent !
En effet, si à l’origine, nous parlons la même langue, mon français est parfois bien différent de leur français à eux.
Nous avons chacun notre propre accent et il y a également de nombreuses expressions qui ne sont pas les mêmes.
Comme je suis là depuis plus d’un mois, je commence à m’y habituer, mais au départ, j’avais vraiment l’impression de ne pas parler la même langue qu’eux ! Et cela m’a parfois fait beaucoup rire de comparer notre utilisation du français !
Par exemple, les Québécois utilisent le verbe « magasiner », que je ne connais absolument pas, pour dire « faire les magasins ».
Mais maintenant que je le connais et que je l’entends partout, je l’utilise aussi !
Lien Internet :
Pour que vous vous rendiez compte à quel point il peut y avoir des différences entre le français parlé en France et celui parlé au Québec, cliquez sur le lien ci-dessous :
http://www.lexilogos.com/quebecois_langue_dictionnaires.htm
C’est une sorte de dictionnaire québécois. En face de chaque mot vous trouverez la « traduction » française.
Cet autre lien donne plutôt la liste des expressions québécoises avec l’équivalent français.
http://membres.lycos.fr/clo7/histoire/canada2.htm
Regardez, vous allez voir que, parfois, les deux expressions ne se ressemblent pas du tout !



